Show 1 reply
|
还行 (hái xíng) is used in conversation to express that something is "OK, not bad". It is a casual way of saying that something is satisfactory, but not necessarily great. For example, if someone asks how a movie was, the response could be "还行 (hái xíng)". It is similar to the English phrase "it's alright". It can also be used to express agreement, such as when someone suggests an idea and the response is "还行 (hái xíng)".
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
1. 还可以 (hái kě yǐ) - This phrase has a similar meaning to 还行, but it is slightly more positive and can be translated as "pretty good" or "not bad at all". It is often used to express satisfaction or approval.
2. 还凑合 (hái còu hé) - This phrase has a similar meaning to 还行, but it is more colloquial and informal. It can be translated as "so-so" or "just alright".
3. 还过得去 (hái guò de qù) - This phrase has a similar meaning to 还行, but it adds the word 过得去 (guò de qù), which means "passable" or "acceptable". It can be translated as "passable" or "not too bad".
4. 还不错 (hái bù cuò) - This phrase is similar to 还可以, but it adds the word 不错 (bù cuò), which means "not bad" or "pretty good". It can be translated as "not bad" or "pretty decent".
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|
To answer to 娜哇🐸 you need to register at trainchinese.com
|