To include posts you need to register at trainchinese.com
Show 1 reply
|
表白 (biǎobái) is typically used in a sentence to describe the act of expressing one's thoughts or feelings clearly and openly. It can also refer to revealing one's true intentions or desires.
Example 1: 我想向她表白 (wǒ xiǎng xiàng tā biǎobái) - I want to express my feelings to her.
Example 2: 他终于向她表白了 (tā zhōngyú xiàng tā biǎobái le) - He finally revealed his true feelings to her.
Example 3: 我不敢表白我的爱意 (wǒ bù gǎn biǎobái wǒ de àiyì) - I am too afraid to express my love.
In these examples, 表白 (biǎobái) is used to convey the act of openly stating one's thoughts or feelings. It can also be used in a more general sense to describe revealing one's true intentions or desires.
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|