To include posts you need to register at trainchinese.com
Show 1 reply
|
The terms 协商 (xiéshāng) and 谈判 (tánpàn) both relate to discussions or negotiations, but they have different connotations and uses.
1. 协商 (xiéshāng): This term translates to "consult" or "consultation." It typically implies a more collaborative and cooperative approach. 协商 (xiéshāng) often involves multiple parties coming together to discuss issues and reach a consensus or agreement through dialogue. It emphasizes mutual understanding and compromise.
2. 谈判 (tánpàn): This term translates to "negotiation." It often implies a more formal process where parties may have opposing interests and are trying to reach an agreement that may involve concessions. 谈判 (tánpàn) can be more adversarial, focusing on bargaining and the exchange of offers and counteroffers.
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
协商 (xiéshāng) means to consult or have a consultation with someone. It can also refer to the process of negotiating or discussing something with others in order to reach an agreement or make a decision.
Example 1: 我们需要协商一下这个问题。(Wǒmen xūyào xiéshāng yíxià zhè ge wèntí.) We need to consult about this issue.
Example 2: 他们正在协商合作的细节。(Tāmen zhèngzài xiéshāng hézuò de xìjié.) They are discussing the details of their cooperation.
Example 3: 协商是解决问题的有效方式。(Xiéshāng shì jiějué wèntí de yǒuxiào fāngshì.) Consultation is an effective way to solve problems.
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|