gǎi shàn
глаг улучшать, совершенствовать, модернизировать, исправлять
Обсуждение
Для опубликования поста Вам необходима регистрация на trainchinese.com
1
0
改进 vs 改善

Эти два слова иногда взаимозаменяемы, но акцентируют внимание они на разном.

改进 подчеркивает улучшения после внесения некоторых изменений в процедуры, отношения, технологии, порядок работы или процесс устранения проблем и т.д.
Примеры:
当前的任务就是改进技术。Текущая задача состоит в улучшении технологии.
及时的反馈对我们改进工作很有帮助。Своевременная передача информации очень полезна в нашей работе.
措施的改进 модернизация мер

改善 подчеркивает, что состояние или ситуация улучшается.
Примеры:
改善居住环境 улучшать материальные условия жизни народа, улучшать благосостояние народа
新仪器对改善现有的状况作用不大。 Новый аппарат не оказал большого влияния на улучшение имеющейся ситуации.
tcMarina
0
0
我的脖子并没有得到改善! в этой фразе получается существительное или нет? Как вообще перевести тогда правильно эту фразу? Шея изначально болела, и автор имеет ввиду что ее состояние совсем не улучшилось.
maxwell5690
Показать 2 ответа
Вы можете разрешить личные уведомления о важных обсуждениях к словам, которые вы изучаете, в приложении или через почту с помощью меню Пользовательские установки .