To include posts you need to register at trainchinese.com
Show 1 reply
|
The proper context for using 皮儿 (pír) is when referring to a physical covering or wrapper for an object. This can include things like a book cover, a jacket, or a protective layer on food. It can also be used to describe the skin or outer layer of an animal or fruit.
For example, you could say "这书皮儿很漂亮" (zhè shū pír hěn piàoliang) which means "This book cover is very beautiful." Or you could say "这个苹果的皮儿很光滑" (zhè gè píngguǒ de pír hěn guānghuá) which means "the skin of this apple is very smooth."
In some cases, 皮儿 (pír) can also be used to refer to a person's skin, particularly in a colloquial or affectionate way. For example, you could say "小宝宝的皮儿很嫩" (xiǎo bǎobao de pír hěn nèn) which means "the baby's skin is very soft."
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|