This website uses cookies. Find out more or .
tǎng ruò
conj. if
Discussion of
To include posts you need to register at trainchinese.com
0
0
How is 倘若 (tǎngruò) used in a sentence?
个学生
Show 1 reply
0
0
Is 倘若 (tǎngruò) more formal than other options?
个学生
Show 1 reply
0
0
Are there any common phrases containing 倘若 (tǎngruò) that are used often?
个学生
Show 1 reply
0
0
Both 倘若 (tǎngruò) and 如果 (rúguǒ) mean "if" in Chinese.

如果 is the most common and neutral way to say “if.” It is widely used in both spoken and written Chinese.

Example:

- 如果下雨,我们就不去。 If it rains, we won’t go.

倘若 is more formal and literary. It's often seen in written language, classical texts, or when trying to sound more elegant or old-fashioned.

Example:

-倘若你愿意,我可以帮忙。If you’re willing, I can help.

In daily conversation, 如果 is by far the most natural. 倘若 can add a touch of elegance, seriousness, or poetic feel.
lisaC
You you can select to receive personal notifications on the app or via email for important contributions to words that you are learning in the account settings .