Для опубликования поста Вам необходима регистрация на trainchinese.com
Показать 1 ответ
|
Здравствуйте!
Наше предложение верно. 得 используется между глаголом или прилагательным и дополнением. Если переводить дословно, то получится следующее: "Почему вы настолько радостны, что аж хлопаете в ладоши?".
Если бы мы хотели спросить, почему радостно хлопают в ладоши (а могли бы хлопать не радостно, а, например, вяло), тогда действительно нужно было бы использовать суффикс наречий 地.
|
|
|
|
|
Чтобы ответить GPinChina Вам необходима регистрация на trainchinese.com
|