Your user-name and the page you're viewing will be automatically included in the message. Thanks for your time.
Please or to get more content and avoid ads.
bài jiā zǐ
n. one who wastes (money esp.), profligate, black sheep, prodigal
Discussion of 败家子/敗家子
To include posts you need to register at trainchinese.com
In what situations is 败家子 (bài jiā zǐ) typically used?
Please explain why you consider this entry to be either spam or an abuse:
Show 1 reply
败家子 (bài jiā zǐ) is typically used to describe someone who is wasteful with money, especially in a negative way. It is often used to describe someone who is irresponsible with their finances, and who spends money recklessly. It can also be used to describe someone who is a black sheep of the family, or someone who is a prodigal. It is often used in contrast to someone who is frugal and responsible with their money, such as 小资 (xiǎo zī) or 节俭 (jié jiǎn).
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
You you can select to receive personal notifications on the app or via email for important contributions to words that you are learning in the account settings .