Show 1 reply
|
Hi we have added this sentence:
你在我心中就是一个敢作敢当的人。 [phr] In my heart, you are someone who has the courage to act and take the responsibility.
Thank you very much!
|
|
|
|
|
To answer to 孙智慧 you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
The word "敢" (gǎn) is indeed a verb in Chinese. It is an auxiliary verb that means "to dare" or "to have the courage to."
|
|
|
|
|
To answer to yunushojayew007 you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
1. 勇敢 (yǒnggǎn): brave, courageous
2. 大胆 (dàdǎn): bold, daring
3. 胆敢 (dǎngǎn): daring, audacious
4. 敢作敢为 (gǎnzuògǎnwéi): dare to do and dare to be responsible for it
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
The Chinese character 敢 (gǎn) is commonly used to express the idea of daring to do something or having the courage to take a risk. It often conveys a sense of bravery and boldness in facing challenges or undertaking actions that may be perceived as difficult or intimidating.
In various contexts, 敢 can be used in both positive and negative situations. For example, it can denote the courage to stand up for one's beliefs (如: 敢站出来 (gǎn zhàn chūlái) - dare to take a stand, dare to stand up/out) or to take on a daunting task (如: 敢挑战 (gǎn tiǎozhàn) - have the courage to challenge). It can also be used in a more casual context to express a person's willingness to try something new or adventurous.
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|