Show 1 reply
|
赞美 is "to eulogize, to praise, to extol, to laud". 表扬 is "to praise, to commend". 赞美 is more formal and 表扬 is more casual.
|
|
|
|
|
To answer to 演儿 you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
You can use 赞美 (zàn měi) in a sentence to express praise or admiration for someone or something. For example, you can say "我赞美他的勇气" (wǒ zàn měi tā de yǒng qì) which means "I praise his courage."
|
|
|
|
|
To answer to jonathanmoyojohn you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
The word 赞美 (zàn měi) is not used very often in everyday conversation. It is more likely to be used in formal contexts, such as in speeches or in writing. It is a more formal way of expressing praise than other words such as 表扬 (biǎo yáng) or 称赞 (chēng zàn).
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|