To answer to lisaC you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
如果 (rúguǒ) is commonly used to express a hypothetical situation or condition. For example, 如果你有更多的钱 (rúguǒ nǐ yǒu gèng duō de qián) meaning "if you had more money". It can also be used to express a condition that must be met in order for something to happen, such as 如果你想去,你必须准备好 (rúguǒ nǐ xiǎng qù, nǐ bìxū zhǔnbèi hǎo) meaning "if you want to go, you must be prepared".
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
Hi we have added the example sentence you suggested:
- 如果我是你的话,我会说对不起的。 / 如果我是你的話,我會說對不起的。
[ru2 guo3 wo3 shi4 ni3 de5 hua4 , wo3 hui4 shuo1 dui4 bu5 qi3 de5 .] (phr)
If I were you, I would say sorry.
|
|
|
|
|
To answer to Honn you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
The difference between 如果 (rúguǒ) and 要是 (yàoshì) is that "如果" means "if" and is used to introduce a conditional clause. It is more formal and commonly used in both written and spoken language. In contrast, "要是" also means "if" and is used to express a conditional statement, but it is more colloquial and informal compared to "如果."
|
|
|
|
|
To answer to Ant21 you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
假如 (jiǎrú): This is a more formal way of saying "if".
若 (ruò): This is a more casual way of saying "if".
倘若 (tǎngruò): This is a more literary way of saying "if".
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|