Show 1 reply
|
吃惊 (chījīng) is used to express shock, amazement, or surprise. For example, one might say: 他的表现真的让我吃惊 (Tā de biǎoxiàn zhēn de ràng wǒ chījīng) - His performance really shocked me.
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
吃惊 (chījīng) and 惊讶 (jīngyà) both mean "be shocked, be amazed, be surprised". However, 吃惊 (chījīng) is used to describe a stronger reaction than 惊讶 (jīngyà). 吃惊 (chījīng) is used to describe a sudden, intense shock or surprise, while 惊讶 (jīngyà) is used to describe a milder reaction.
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
1. 吃惊地看着 (chījīng de kànzhe): to look at something with shock or surprise.
2. 吃惊地说 (chījīng de shuō): to say something with shock or surprise.
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|