Для опубликования поста Вам необходима регистрация на trainchinese.com
Показать 1 ответ
|
Здравствуйте!
Оба варианта являются верными. Зависит от того, как Вы строите фразу. Напр.,
原来他在法国住过,怪不得他这么了解法国的情况。 [фраза] Оказывается, он жил во Франции. Неудивительно, что он так много знает о ситуации во Франции. Можно также сказать: 怪不得他这么了解法国的情况, 原来他在法国住过。Обе фразы являются верными и передают один и тот же смысл.
|
|
|
|
|
Чтобы ответить Levanchik Вам необходима регистрация на trainchinese.com
|