Your user-name and the page you're viewing will be automatically included in the message. Thanks for your time.
You did not login, please or to use the site.
má fan le
phr. sorry for troubling you
Discussion of 麻烦了/麻煩了
To include posts you need to register at trainchinese.com
What situations would be appropriate to use 麻烦了 (má fan le)?
Please explain why you consider this entry to be either spam or an abuse:
Show 1 reply
麻烦了 (má fan le) is typically used when someone is apologizing for causing inconvenience to another person. It is often used when asking for a favor or when asking someone to do something that may be difficult or time-consuming. For example, if someone needs to ask a colleague to stay late to help finish a project, they may say 麻烦了 (má fan le) to express their appreciation for the colleague's help. It can also be used when someone is apologizing for making a mistake or causing trouble for someone else.
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
You you can select to receive personal notifications on the app or via email for important contributions to words that you are learning in the account settings .