This website uses cookies. By using the site you agree to the use of cookies.Find out more or
.
Please or to get more content and less ads.
完全
完全
wán quán
adv./adj. completely, entirely, fully; complete, full
Discussion of 完全
To include posts you need to register at trainchinese.com
1
0
完全 and 全部 are quite different
完全 adverb/adjective, "completely, entirely, fully; complete, full" refers to the extent/degree;
全部 adjective, "all, whole, total" (can be used as an adverbial adjunct) refers to the scope/range of something.
Examples for 全部:
E.g. 1 他把全部藏书都捐献给了图书馆。 [phr] He presented his whole collection of books to the library.
E.g. 2 这个盗窃集团的成员全部被抓获,彻底完蛋了。 [phr] Every member of this group of thieves has been arrested. It's all over now.
E.g. 3 节目全部表演完了。 [phr] All the programs have been performed.
In the examples above, 全部 refers to the scope of 藏书, 成员 and 节目, respectively.
Examples for 完全:
E.g. 1 电影的内容是什么,我完全不知道。 [phr] I don't know the content of this film at all.
E.g. 2 世界上还有许多不能被完全治愈的疾病。 [phr] In this world there are still a lot of diseases that can not be cured completely.
E.g. 3 那场火灾完全是由于他们失责而引起的。 [phr] The fire was entirely caused by their neglect of duty.
In the examples above, 完全 indicates the degree extent. E.g. 1, to what extent do "I" know about the film. E.g. 2, to what extent can diseases be treated. E.g. 3. to what extent are they responsible for the fire.
lisaC
Please explain why you consider this entry to be either spam or an abuse:
SendCancel
To answer to lisaC you need to register at trainchinese.com
0
0
When should I use 完全 (wánquán) in a sentence?
个学生
Please explain why you consider this entry to be either spam or an abuse:
SendCancel
Show 1 reply
0
0
完全 (wánquán) can be used to emphasize that something is complete or full. For example, you could say 他的回答完全正确 (tā de huídá wánquán zhèngquè) to emphasize that his answer was completely correct. It can also be used to emphasize that something is entirely or fully the case, such as 我完全同意你的观点 (wǒ wánquán tóngyì nǐ de guāndiǎn) to emphasize that you fully agree with someone's opinion.
当老师
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
0
0
Are there any other words that can be used the same way as 完全 (wánquán)?
个学生
Please explain why you consider this entry to be either spam or an abuse:
SendCancel
Show 1 reply
0
0
全部 (quánbù): This word means "all, entire, whole" and can be used to express the same meaning as 完全. For example, "我们全部完成了这个任务" (wǒmen quánbù wánchéngle zhège rènwù) means "We have completely finished this task". 彻底 (chèdǐ): This word means "thoroughly, completely, utterly" and can be used to express the same meaning as 完全. For example, "我彻底掌握了这个技能" (wǒ chèdǐ zhǎngwòle zhège jìnéng) means "I have completely mastered this skill".
当老师
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
0
0
完全 vs 彻底:
1. 完全 is usually used as an adverb, taking up the role of adverbial adjunct in a sentence).. It not frequently used as an adjective, and when it is, it's limited to phrases such as:
E.g.
完全主谓句 complete subject-predicate sentence
完全刑事责任能力 complete criminal capacity
2. 彻底 on the other hand, is an adjective and can be modified by adverbs indicating degrees, such as 非常, 很, 十分, etc. In the Chinese language, adjectives are often used as adverbial adjunct in a sentence. When 彻底 takes up this role, it usually indicates a deeper degree than 完全. Otherwise, the two are interchangeable. For example, both versions are correct but 彻底 carries a stronger tone -- using 彻底 indicates that the recovery is more thorough and complete than when we use 完全.
E.g. 病人已完全康复了。 Or 病人已彻底康复了。(The patient is entirely recovered from his illness.)
lisaC
Please explain why you consider this entry to be either spam or an abuse:
SendCancel
To answer to lisaC you need to register at trainchinese.com
You you can select to receive personal notifications on the app or via email for important contributions to words that you are learning in the account settings .