This website uses cookies. Find out more or .
guān xīn
v. be concerned about, care for, be attentive to
Discussion of /
To include posts you need to register at
In this post, we compare two similar verbs: 照顾 and 关心.
1. 照顾, look after, is more about the actual action. 照顾 can be done with true feelings of caring for someone or simply out of duty. Two examples:
我请了一个护工在家照顾奶奶。 We hired a health care worker to look after my grandma at home.
(This is more about doing a job)
我生病了,妈妈把我照顾得很好。 I was sick. Mom took good care of me.
(This is done out of real affections)

2. 关心, care for, be concerned about, is more about the affection or the feeling of caring.
爸爸很关心我的身体健康。My dad really cares a lot about my heath.
(This is out of one's real concern, real feelings. It does not mean that the person can/will carry out actual actions, but it usually leads to the action if conditions permit. For example, in this sentence above, we can add a condition:
爸爸常年美国出差,但是一直很关心我的身体健康。My dad is always traveling for business in the US, but he cares a lot about my health all the time.
(Dad is away, so he cannot actually carry out the action of taking care of his child.)
How is 关心 (guānxīn) used in everyday conversation?
Show 1 reply
What other words can I use instead of 关心 (guānxīn) to show care or concern?
Show 1 reply
You you can select to receive personal notifications on the app or via email for important contributions to words that you are learning in the account settings .