This website uses cookies. Find out more or .
sī niàn
v. miss, long for
Discussion of
To include posts you need to register at trainchinese.com
1
0
If you put a word after particle "的" it instanly become a noun, right?i found a sentence in lyric that says 我会珍惜你给的思念. So i was wondering is there any form of 思念 that act as a noun and not as an active verb?and how do you translate it to english?is it "memories"?
Yayi Satriyo
Show 1 reply
0
0
Is there any difference between 想念 and 思念 ?
hakkaman
0
0
Yes, there is a difference between 想念 (xiǎngniàn) and 思念 (sīniàn).

想念 (xiǎngniàn) generally means "to miss" or "to long for" someone or something, while 思念 (sīniàn) carries a deeper connotation of "to think of" or "to cherish memories of" someone or something.
lisaC
To answer to hakkaman you need to register at trainchinese.com
0
0
How is 思念 (sī niàn) used in a sentence?
个学生
Show 1 reply
You you can select to receive personal notifications on the app or via email for important contributions to words that you are learning in the account settings .