This website uses cookies. Find out more or .
quán bù
adj. all, whole, total
Discussion of
To include posts you need to register at
In this post, we analyse the differences of 全 and 全部.

1.全 and 全部 can both be used before verbs or adjectives as the adverbial adjuncts. In this case, they are usually be interchangeable. For instance:
E.g. 1 他的丑事全被兜出来了。 [phr] His scandal was completely exposed. =他的丑事全部被兜出来了。
E.g. 2 节目全部表演完了。 [phr] All the performances are over. =节目全表演完了。

2. 全 and 全部 can both appear before a noun as the attributive modifier. But the noun after 全 must be a collective noun (E.g.3). And 全部 is used on other nouns (E.g. 4). For example:
E.g 3.
- 全市 [n] whole city
- 全省 [n] the whole province
- 全球 [n] the complete world, all over the world
- 全世界 [n] worldwide, the entire world
E.g. 4
- 全部文件 [phr] all the documents
- 他把全部藏书都捐献给了图书馆。 [phr] He presented his whole collection of books to the library.
1. When 全部 and 所有 are adjectives, 全部 can be used as an adverbial adjunct, while 所有 cannot be used in this way:
同学们全部都来了。 [phr] Classmates are all here. --- 全部 is an adverbial adjunct. We cannot use 所有 to replace 全部 in this sentence.

2. When 全部 and 所有 are adjectives, 全部 refers to a category of individuals that share the same nature and traits and the boundary of the group is more clear; 所有 can be used in the same way, meanwhile it can also refer to a category with various traits or nature with an ambiguous boundary. The more varieties it contains, the more likely we need to use 所有 instead of 全部. In short, in many cases 全部 can be replaced by 所有, but not the other way around:
Example 1: 所有猫科动物都喜欢爬树。All felines like to climb trees. -- In this case, it sounds a bit strange if we use 全部. 猫科动物 is a category containing many variants.
Example 2: 全部的(or 所有的) 工作最终还是按时完成了。 [phr] All the work was finished in time after all. -- In this sentence, both 所有 and 全部 can be used, because limited by the context of this sentence, 工作 is a specific category.

3. 所有 can be a verb and a noun in different contexts. 全部 does not have these two parts of speech.
完全 and 全部 are quite different
完全 adverb/adjective, "completely, entirely, fully; complete, full" refers to the extent/degree;
全部 adjective, "all, whole, total" (can be used as an adverbial adjunct) refers to the scope/range of something.

Examples for 全部:
E.g. 1 他把全部藏书都捐献给了图书馆。 [phr] He presented his whole collection of books to the library.
E.g. 2 这个盗窃集团的成员全部被抓获,彻底完蛋了。 [phr] Every member of this group of thieves has been arrested. It's all over now.
E.g. 3 节目全部表演完了。 [phr] All the programs have been performed.
In the examples above, 全部 refers to the scope of 藏书, 成员 and 节目, respectively.

Examples for 完全:
E.g. 1 电影的内容是什么,我完全不知道。 [phr] I don't know the content of this film at all.
E.g. 2 世界上还有许多不能被完全治愈的疾病。 [phr] In this world there are still a lot of diseases that can not be cured completely.
E.g. 3 那场火灾完全是由于他们失责而引起的。 [phr] The fire was entirely caused by their neglect of duty.
In the examples above, 完全 indicates the degree extent. E.g. 1, to what extent do "I" know about the film. E.g. 2, to what extent can diseases be treated. E.g. 3. to what extent are they responsible for the fire.
You you can select to receive personal notifications on the app or via email for important contributions to words that you are learning in the account settings .