This website uses cookies. Find out more or .

Questions and Answers

Question

0
points
Asked 57 months ago by d4ne  valid Edit

What is the difference between 忙 and 有事? Can those words be used as a translation of "busy"?


Add comment  
This question has been viewed 6 times.
Answers
0
points

Please see the definitions:

- 忙 máng [adj/v] busy, very occupied; be busy, hurry

- 有事 yǒu shì [v] (of someone) be occupied or busy, have work (to do), have something (to do or deal with)

忙 refers to when someone is busy; 有事 means "have something to deal with".

We can use 有事 when someone has a request for others, for example - 我找你有事。(English: I need you for something I must deal with). This could imply that the speaker (I) needs to engage the listener (you) to deal with this matter.

Answered 20 months ago by lisaC valid Edit
Add comment