|
平凡 (píngfán), 平常 (píngcháng) and 普通 (pǔtōng):
These three words all have similar meanings of "ordinary" or "common", but there are slight nuances in their usage:
... [Read more]
|
|
|
平凡 (píngfán), 平常 (píngcháng) and 普通 (pǔtōng):
These three words all have similar meanings of "ordinary" or "common", but there are slight nuances in their usage:
... [Read more]
|
|
|
感谢 (gǎnxiè) versus 感恩 (gǎn'ēn)
感谢 (gǎnxiè) means "to thank; to express gratitude." It is commonly used in everyday situations to thank someone for something specific, of ... [Read more]
|
|
|
感谢 (gǎnxiè) versus 感恩 (gǎn'ēn)
感谢 (gǎnxiè) means "to thank; to express gratitude." It is commonly used in everyday situations to thank someone for something specific, of ... [Read more]
|
|
|
Asked by
lisaC
看过 (kàn guò) versus 看见了 (kàn jiàn le)
看过 (kàn guò) means "have seen" or "have watched." It is used to indicate that someone has seen or watched something at some p ... [Read more]
|
|
|
When used as adjectives, "时尚" (shíshàng) and "流行" (liúxíng) both mean "popular" or "fashionable," "时尚" is more about being chic and stylish, whe ... [Read more]
|
|
|
When used as adjectives, "时尚" (shíshàng) and "流行" (liúxíng) both mean "popular" or "fashionable," "时尚" is more about being chic and stylish, whe ... [Read more]
|
|
|
"读" (dú) versus "阅读" (yuèdú)
阅读 (yuèdú) means "to read" and it's more formal and often implies reading for comprehension or pleasure.
读 (dú) means “to ... [Read more]
|
|
|
"读" (dú) versus "阅读" (yuèdú)
阅读 (yuèdú) means "to read" and it's more formal and often implies reading for comprehension or pleasure.
读 (dú) means “to ... [Read more]
|
|
|
"还是" (háishi) and "还" (hái) can both mean "still".
- 还是 (háishi) as "still" often carries a nuance of persistence or expectation that the situation remain ... [Read more]
|
|
|
Asked by
lisaC
"还是" (háishi) and "还" (hái) can both mean "still".
- 还是 (háishi) as "still" often carries a nuance of persistence or expectation that the situation remain ... [Read more]
|
|
|
Asked by
lisaC
小朋友 (xiǎo péngyou) versus 小孩儿 (xiǎo háir):
小朋友 (xiǎo péngyou) is often used as a friendly or affectionate way to refer to children. It’s commonly used by adults when speaki ... [Read more]
|
|
|
小朋友 (xiǎo péngyou) versus 小孩儿 (xiǎo háir):
小朋友 (xiǎo péngyou) is often used as a friendly or affectionate way to refer to children. It’s commonly used by adults when speaki ... [Read more]
|
|
|
概念 (gàiniàn) versus 理念 (lǐniàn):
概念 (gàiniàn) refers to abstract or theoretical ideas and is used in academic, scientific, or technical contexts. E.g. 物理学的基本概念 (wùl ... [Read more]
|
|
|
Asked by
lisaC
概念 (gàiniàn) versus 理念 (lǐniàn):
概念 (gàiniàn) refers to abstract or theoretical ideas and is used in academic, scientific, or technical contexts. E.g. 物理学的基本概念 (wùl ... [Read more]
|
|