Для опубликования поста Вам необходима регистрация на trainchinese.com
Показать 1 ответ
|
Здравствуйте!
У "安静" есть значения, которых у "平静" нет: 1)тихий, бесшумный; 2)(о характере) спокойный.
Хотя "平静" может также означать "тихий", смысловой акцент здесь на том, что обстановка преисполнена покоя или состояние человека очень спокойное. "安静" предполагает "тихий" в значении отсутствия звуков или шума.
У "安静" имеется очень близкое к "平静" значение:
安静: ān jìng [прил] спокойный, мирный, ничем не потревоженный
平静: ping2 jing4 [прил] спокойный, тихий
Различие заключается в том, что "平静" может указывать на атмосферу или состояние человека, напр., 打破/恢复/保持平静 (нарушать/восстанавливать/сохранять спокойствие), 失去平静 (терять спокойствие). "平静" в данных случаях используется как существительное. "安静" таким образом использоваться не может.
|
|
|
|
|
Чтобы ответить Dtudimo Вам необходима регистрация на trainchinese.com
|