Для опубликования поста Вам необходима регистрация на trainchinese.com
Показать 3 ответа
|
“那是” действительно имеет смысл "еще бы!, конечно". Например, "你想不想去看一下电影?- 那是!" (Хочешь сходить в кино? - А то!).
Какой смысл Вы имеете в виду? Буквальный? То есть ... (кто-то, кто-то или что-то, что-то)?
|
|
|
|
|
|
Я использую его, как "тогда/ в таком случае,...."
|
|
|
|
|
|
Обычно в значении "тогда, в таком случае" используется просто "那", без "是". Например, "-我要买这件衣服,多少钱?-...-太贵了!那我不要了。" (Хочу купить одежку, сколько стоит? - (сумма) - Очень дорого! Тогда не надо.)
|
|
|
|
|
Чтобы ответить Kauak Вам необходима регистрация на trainchinese.com
|
Показать 1 ответ
|
Если дословно, то перевод "(вон) то есть что?"
|
|
|
|
|
Чтобы ответить floridakrsk Вам необходима регистрация на trainchinese.com
|