童叟无欺
tóng sǒu wú qī
фраза не обманывать ни детей, ни стариков
Обсуждение 童叟无欺/童叟無欺
Для опубликования поста Вамнеобходима регистрация наtrainchinese.com
0
0
Откуда взялось "здесь"? По-моему, надо перевести: "Не(льзя) обманывать детей и стариков".
flamingo3
Показать 1 ответ
Вы можете разрешить личные уведомления о важных обсуждениях к словам, которые вы изучаете, в приложении или через почту с помощью меню Пользовательские установки .