杀鸡儆猴
shā jī jǐng hóu
идиома убить курицу, чтобы напугать обезьяну; (обр.) наказывать одного в назидание другому
Обсуждение 杀鸡儆猴/殺雞儆猴
Для опубликования поста Вамнеобходима регистрация наtrainchinese.com
0
0
Sha ji gei houzi kan, простите, что без тонов.
Резать курицу на виду у обезьян. Наказывать одного в назидание другим.
Vasilyalekseevich
Показать 1 ответ
0
0
БКРС перевел как: ради сиюминутной выгоды жертвовать всем.
Polinako96
Показать 1 ответ
Вы можете разрешить личные уведомления о важных обсуждениях к словам, которые вы изучаете, в приложении или через почту с помощью меню Пользовательские установки .